Gachcoo
By Rajesh Sharma
Gachcoo
must have died. He had to. The henna on his white head, the gold rings on his great
flappy ears, the paint brush moustache, the crow's feet nesting like a river's delta
beside eyes old as the seas – nothing would have stood between him and the hand
of death. His back had curved like an autumn leaf so that when he walked he
looked like a curled dry leaf carried by an unsuspecting beetle stuck underneath.
But that was years later – when, away from my eyes, the old man had aged after
a long spell of agelessness that had lasted almost as long as my childhood.
Gachcoo.
How
did he get that crisp-hard-crinkling nuts-and-jaggery name though he never sold
gachak? No one will perhaps ever find out. He, his world, his memories all have
disintegrated. What remains is like fiction, a figure drawn by a flight of
birds in the late spring sky, a sheer contingency against the void. Yes, he did
coo – huskily, in accents smoked with memories of other landscapes now tucked
away beyond borders inked with blood in 1947. His profile suggested a falcon's,
yet he was more of a cooing dove when he spoke to us children. He was the one big
adult none of us feared. 'Gachcoo!' we'd shout, and his blue-grey eyes beamed.
The smile hid under the paint brushes.
He was a tall pathan who had, for no
reason it seemed, made the small town of Hoshiarpur
in eastern Punjab his home. Perhaps he had
lost his way. Perhaps he had forgotten the way back to the north west. Perhaps some association with
the town tied him down. A dead wife, maybe. That he had had a wife we knew for
sure: his daughter accompanied him sometimes and stood beside his rehri. She
was a tall dry-haired girl with sad eyes and a silence she never broke, even
when surrounded by chirping little girls and loud-mouthed nosy boys.
Gachcoo
always wore salwar-kameez tailored out of a generous length of cloth with folds
as numerous as wrinkles on his temples. Did we like him because he looked like
a lovely toy the size of a monster with an undersized head and an indulgent
gaze? Or did we like him because he was a kind of magician?
He
sold choorans and chutneys and golis and imli. His real jadoo was the satranga
chooran, the seven-hued sour-sweet powder which he dispensed after conducting a
whole elaborate ritual. Obviously, not everybody could afford this costly pinch
of a feast; only once in a while a child had the means to enjoy this luxury.
But the moment an order had been placed, all mouths around the rehri would shut
up and begin to water. He would take the coin, examine it closely, lift his
kameez a little, and send his long arm and large hand to deposit it in some
obscure interior pocket of one of his probably several vests. All other
transactions put on hold, he would proceed with the great ritual like the
priest of some ancient temple.
He would take out a small and square
colored paper, spread it on the patrhi before him, and begin to turn open the
lid of one of the many jars of churan. With a brass baby spoon he would lift a
measured quantity of the first churan and slowly unload it like a miniature
hill on the paper, leaving the centre vacant. Then he would reflect, mumble
something to himself as if consulting another magician invisible to us, open
another jar (not ever the next), pick the churan of another shade, and drop
another hill around the paper's empty centre. One after another, seven hills
would arise, each of a different nuance and colour. Now he would take a little
round brass dabbi out of a glass-and-wood box, open it with demonstrated effort,
dig out a small wet something – a kind of moisture-laden powder, a rain-flavoured
stickiness – and deposit it in the central empty space.
He
would, then, close his eyes, mutter a few syllables under his suddenly agitated
forest of moustache, open the eyes, lift a bronze bell – his insignia – that
was as large as his hand, and swing it ringing in three circles over the seven hills.
Meanwhile his other hand would have been searching for the box of matchsticks.
The bell back in its place, he would light a matchstick, resume the mantras,
and lower the flame slowly over the moist centre amidst the seven hills.
The
centre would catch fire with a little hissing explosion.
This
would be the moment we'd be waiting for, the moment in which we invested our
great rare coins, the moment of sacrifice in which the the yajaman and the
spectators felt equally gratified.
The
next moment the fire would be gone and he would be wrapping up the seven hills
in an angular packet to be handed to the proud buyer, who would walk away
opening the packet and licking the fallen hills and the scars of the blaze
under the gaze of so many craving eyes.
One day when the school attendant
forgot to ring the bell to announce recess, a boy picked up Gachcoo's bell and kept
on shaking it by its pony tail of motley rags until the teachers looked at
their watches and moved their heads just enough to tell the students to go.
On holidays, we saw his rehri parked
near a small garbage dump in a street near our school. We did not know where
exactly he lived, but he must have lived under one of the falling roofs among a
cluster of houses slowly turning to ruins.
When we left school at the end of
five long years, we left him too. Now we had moved on to high school. Returning
to him would have meant we had not grown up. We had grown bigger than his
magic, bigger than our need for it, maturer than our attachment to him. He
became like his rehri, his rehri became like any other rehri – a dying flicker
in a corner of memory's eye.
(From the forthcoming issue of South Asian Ensemble)
Comments
We too had a Pathan chooranwala selling a tangy product at recess time.He sang an accompaniment to the metronome-like movement of his arms- one of which mixed the ingredients and the other ladled them into an improvised paper cone.The song went tot gulabiyan wadi jatein- an argot of pushto and panjabi.we bought the stuff because we were rivetted by his nasal rendering. Thirty years later in 1978 he was still outside the school , now crumpled and rheumy- eyed,quietly pouring his chooran into the paper cone.. He had forgotten his song.
when I reminded him of our days at school all he said-now in heavily accented Kashmiri was kya doh ais those were the days!